白髮吟 ~ 包美聖
包美聖
鳳飛飛
Jimmy Carton - Silver Threads Among the Gold 白髮吟
[ 美國民謠 ] 作者:瑞克斯福特 Eben E. Rexford 曲:鄧可 H.P.Danke
~~ 小提琴 輕音樂 白髮吟 ~~
《 白 髮 吟 》
詞 : 蕭而化
親愛我已漸年老 白髮如霜銀光耀 可嘆人生譬朝露 青春少壯幾時好
唯你永是我愛人 永遠美麗又溫存 唯你永是我愛人 永遠美麗又溫存
當你花容漸漸衰 烏漆黑髮也灰白
我心依然如當初 對你永遠親又愛
人生歲月一去不回 青春美麗誠難再
唯你永是我愛人 此情終古永不改
Silver Threads Among the Gold 白髮吟
Darling, I'm growing old Silver threads among the gold 親愛的,我日漸蒼老 銀絲夾在金色髮中 Shine upon my brow today Life is fading fast away 今日閃耀我額頭上 生 命迅速衰退 But, my darling, you will be, will be Always young and fair to me 我親愛的 你將永遠年輕和美麗 Yes, my darling, you will be, will be Always young and fair to me 是的,我親愛的 你將永遠年輕和美麗 When your hair is silver white And your cheeks no longer bright 當你髮絲銀白 而雙頰不再光澤 With the roses of the May I will kiss your lips and say: 似五月的玫瑰 . 我將吻你玉唇 並說:
Oh, my darling, mine alone, alone You have never older grown 噢!親愛的,只屬於我自己的 你並沒有變老 Yes, my darling, mine alone, alone You have never older grown 是的,親愛的,僅屬於我的 你並沒有變老
window.googletag = window.googletag || {cmd: []}; googletag.cmd.push(function() { googletag.defineSlot('/22590772197/pc_textbottom', [1, 1], 'div-gpt-ad-1639353180888-0').addService(googletag.pubads()); googletag.pubads().enableSingleRequest(); googletag.enableServices(); }); googletag.cmd.push(function() { googletag.display('div-gpt-ad-1639353180888-0'); });
chorus:
Love can never more grow old, Locks may lose their brown and gold;
Cheeks may fade and hollow grow, But the hearts that love will know,
Never, never winters frost and chill;Summer warmth is in them still;
Never winters frost and chill;Summer warmth is in them still;
But, my darling, you will be will be
Always young and fair to me Yes,my darling
You will be always young and fair to me
chorus: Love is always young and fair,What to us is silver hair, Faded cheeks or steps grown slow,To the heart that beats below? Since I kissed you, mine alone, alone,You have never older grown Since I kissed you, mine alone, You have never older grown.
~ 弦樂演奏 ~
緣情愛