我從未見過為自己難過的動物

  • Share this:

【人生】 我從未見過為自己難過的動物

( 我從未見過為自己難過的動物) ......

家人問我︰「這金魚魚鱗已剝離 活動力變遲鈍 我們是否要把它放生?」

說『放生』是表面話 其實這尾金魚已老 魚鱗剝離 表示或許生病了

其實內心深處 他們是不忍親眼見它死去 畢竟這金魚活得夠久 對我們

而言是傳奇象徵 我想她是擔心孩子見到金魚之死吧!

我不知道動物是否有『安樂死』?我讀到《勞倫斯詩選》

I never saw a wild thing sorry for itself,

I never saw a wild thing sorry for itself, .( 我從未見過為自己難過的動物)

A small bird will drop frozen dead from a bough without ever having felt sorry for itself. (一隻飛鳥可能凍死跌下枝頭,也絕不會為自己難過 ) ── 英國作家 D.H. 勞倫斯 . "Self-Pity 「自憐」

多年前 我讀此詩 有感而發 而繪製以下這圖︰

.... 死亡是自然界再自然不過的 我們應該學習如何坦然面對死亡的種種

「要是能把不斷流出我嘴巴裡的口水順利嚥下去我就會是全世界最快樂的人」 ......

衣服又被口水給沾濕了 UNI 每天幫我換襯衫 不下 4 次 我想︰「要是能

把不斷流出我嘴巴裡的口水順利嚥下去 我就會是全世界最快樂的人」

下午姊來看我 姊說︰「我最近在看 《潛水鐘與蝴蝶》終於把它看完

這部片子 我不會拿給你看 太感傷了 我每次都看到一些 就感傷得看不下去 這回終於把它看完 」

我上網查看 《潛水鐘與蝴蝶》相關資料

它的法文本出版於 一九九七年三月七日 但出書後兩天 作者就涸竭而

歿 鮑比是法國時尚雜誌 ELLE 的總編輯 因為中風而成為「準植物人」

他不再能動 也失去了語言 全部的肌肉只剩下拉動左眼眼簾的那一根還

有機能 於是,他遂用別人指字母 指對了他就眨眼睛的方式 一個字母、

一個字母地寫出這本《潛水鐘與蝴蝶》 它薄薄的只一百多頁

鮑比用最平淡的口氣談他的孤獨和哀傷 過去的惘然變成愈來愈深的記

憶 而此後的種種 則只是一點一點更多的失去

《潛水鐘與蝴蝶》「潛水鐘」是他的軀殼靜止猶如穿上潛水衣動彈不得的

比喻 好比他的身 「蝴蝶」就是他在翱翔的心了 事實上 他像一只繭那樣

被關閉 卻讓回憶和感情彷彿蝴蝶般飛翔 翅膀上滿載著令人掬淚的沈

重 他對殘存的生命充滿了不朽的愛戀 但一切的不捨卻又都只是徒然

因而書裡的纏綿就更讓人心疼了起來

書最後的一段說:「 在宇宙中,是否有一把鑰匙可以解開我的潛水鐘?有

沒有一列沒有終點的地下鐵?那一種強勢貨幣可以讓我買回自由?」

........ 渺茫的希望未曾發生 他很快奔向了絕望的終點

在我看來 與其說《潛水鐘與蝴蝶》是本絕望 / 之書 不如說是本纏綿的書

人在絕望時 會造就靈魂纖細 使他更能用纏綿的心看待記憶 也更能在無

助中呈現敏銳的善良 這本書的此類片段是我在閱讀的心痛裡最感動的部

分 … 諸如感覺到父親的無助˙感覺到八歲的女兒在遙遠之外為他所作的

祈禱˙曾經有過的遺憾˙曾經幾乎犯過的誤解 都在這樣的纏綿裡變成一

則則溫暖的小故事

(張愛玲這樣說過︰真實的故事 往往給小說注入至少七成的動人力量) ......

常有人稱讚我的文章寫的不錯 事實上 我的文章寫的並不好

因文章裡沒有華麗的詞藻 只是一個字一個字地述說著生命

(張愛玲這樣說過︰真實的故事 往往給小說注入至少七成的動人力量)

《潛水鐘與蝴蝶》裡的主人翁 就跟其他面臨生死關頭的人一般 剩下的只

有【回憶】與【想像力】這是一種交織著絕望和纏綿的淒美 讓人沈痛

但也會讓人更加看重生命 更要認真地生活且面對生命的真相


Tags:

About author

View all posts